Tuesday, September 1, 2009

Weather Advisory from the Canadian Embassy in Tokyo

Dear Canadian citizen,

As you may have heard on the news already, many regions of Japan are current under weather advisories for heavy rains, land slides, high waves and flash flooding due to the effects related to Tropical Storm Krovanh (aka Typhoon #11).

Please take precautionary measures by avoiding low-lying areas, shorelines of rivers and coastal regions for the next 24 to 48 hours. Also, please be certain to follow any safety instructions issued by your local municipalities in the various regions of Japan.

For additional information please refer to the Japan Meteorological Agency website: http://www.jma.go.jp/en/typh/

As this tropical storm is receiving media coverage by international media outlets, you might consider contacting your family and friends back in Canada to advise them of your safety status.

Stay safe,

Consular Section
Embassy of Canada, Tokyo, Japan.




Cher(ère) citoyen(ne) canadien(nne),

Comme vous le savez possiblement déjà, plusieurs régions du Japon sont présentement sous alerte météorologique suite aux fortes pluies, glissements de terrain, hautes vagues et inondations dues aux effets de la tempête tropicale Krovanh (aka Typhon # 11).

Merci de prendre toutes les mesures nécessaires afin d'éviter les zones de faible altitude, les rives des cours d'eau et les régions côtières pour les prochaines 24 à 48 heures. Veuillez vous assurer de suivre toutes les mesures de sécurité émises par les autorités locales de votre municipalité dans toutes les régions du Japon.

Pour plus d'informations, merci de vous référer au site de l'agence météorologique du Japon au : http://www.jma.go.jp/en/typh/

Puisque cette tempête tropicale fait l'objet d'une couverture médiatique, vous voudrez possiblement contacter votre famille et vos amis au Canada afin de les rassurer sur votre situation.


Soyez prudent,

Section consulaire
Ambassade du Canada, Tokyo, Japon

No comments: